PRELIMINARY INFORMATION FORM

|ORDER_DATE|

1.SELLER;

Title : Benovip A.S.

Address : Ikitelli OSBM Mahallesi 6. Cadde Beyaz Tower No:1 Interior Door no: 114 Başakşehir Istanbul

Phone : +90 533 311 29 27

E-mail : [email protected]

BUYER INFORMATION

|BUYER_INFO|

TOPIC 2;

The subject of this Preliminary Information Form is to inform the Buyer about the sale and delivery of the product / products whose qualifications and sales price are specified below, which the Buyer has ordered electronically from the Seller’s website www.benovip.com, in accordance with the Law on the Protection of Consumers 6502 and the Regulation on Distance Sales Contracts.

3.BASIC CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT SUBJECT TO THE CONTRACT;

|PRODUCTS|

PAYMENT and DELIVERY

Payment Type : |ODEME_SISTEMI

Shipping Company : |CARGO

Selected shipping company for return : |CARGO

4.DELIVERY

4.1. Sözleşme konusu ürün yasal olarak, 30 (Otuz) günlük süreyi aşmamak koşulu ile her bir ürün için Alıcının yerleşim yerinin uzaklığına bağlı olarak Alıcı veya gösterdiği 3. Bir kişi ya da kuruluşa teslim edilir. Satıcının bu yükümlülüğe aykırı davranışı alıcıya sözleşmeyi haklı sebeple feshetme yetkisi verir. Sözleşmenin bu şekilde feshi halinde ise satıcı işbu sözleşmenin akdedilmesi ile alıcıdan tahsil ettiği bir bedel var ise teslim masrafları da dahil olmak üzere fesih bildiriminin kendisine ulaştığı tarihten itibaren en geç 3 iş günü içerisinde tüketiciye ilgili mevzuat gereği yasal faizlerinin de eklenmesi suretiyle geri ödemekle yükümlüdür.

4.2. Sözleşme konusu ürün, alıcıdan başka sözleşme dışı üçüncü bir kişi ya da kuruluşa teslim edilecekse sözleşme dışı bu 3. Kişinin ürünü teslim almaktan imtina etmesinden satıcı sorumlu tutulamaz.

4.3. Sözleşme konusu ürünün tedarik ve teslimat işlemlerinin başlaması için işbu sözleşmenin imza edilmesi ile birlikte ödemenin yapılması gerekmektedir. Sözleşme konusu ürün bedelinin ödenmemesi ya da ödendikten sonra çeşitli kanallarla iptal edilmesi durumunda satıcının ürünü tedarik ve teslim yükümlülüğü de derhal ortadan kalkacak ve sözleşme kendiliğinden feshedilmiş sayılacaktır.

4.4. Sözleşme konusu ürünün tedarik ve tesliminin imkansız hale gelmesi durumunda ilgili husus alıcıya yazılı olarak bildirilecek olup bu sebeple alıcının sözleşmeyi feshetmesi halinde fesih bildiriminin kendisine ulaştığı tarihten itibaren satıcı bu sözleşmenin kurulması için gönderim masrafları da dahil olmak üzere almış olduğu tüm bedeli en geç 3 iş günü içerisinde alıcıya iade etmekle yükümlüdür.

4.5. The product will be delivered to the buyer or a 3rd party. The responsibility of the product belongs to the seller until the delivery of the product to a person. However, in the event that the buyer wishes to choose a carrier company other than the carrier company determined by the seller for the delivery of the product, the seller is relieved of responsibility by delivering the product to the relevant carrier company. With the delivery of the product to the carrier company determined by the buyer, the responsibility of the product is deemed to have passed to the buyer.

5.RIGHT OF WITHDRAWAL;

Pursuant to the provisions of the Law No. 6502 on Consumer Protection and the Regulation on Distance Contracts;

5.1. Tüketici; mal satışına ilişkin mesafeli sözleşmelerde malı teslim aldığı tarihten itibaren 14 (Ondört) gün içerisinde herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin sözleşmeden cayma hakkına sahiptir.

5.2. The withdrawal notification can be made in writing to [email protected]. However, the buyer may exercise the right to withdraw from the contract under the same conditions within the period between the establishment of the contract and the delivery of the product. The notification of the exercise of the right of withdrawal must be in writing and the proof of this notification belongs to the consumer.

5.3. In the event that the Buyer exercises his/her right of withdrawal, the original invoice for the goods/services It is obligatory to return the original invoice for the goods / services delivered to the person or the Buyer to the Seller.

5.4. Cayma hakkı süresinin belirlenmesinde, 6502 Sayılı yasa ile Mesafeli sözleşmelere ilişkin yönetmelik hükümleri geçerlidir. Buna göre;

For products that are the subject of a single order and delivered separately, the consumer or a third party designated by the consumer. For products consisting of more than one part, the day on which the consumer or a third party designated by the consumer receives the last part. The day on which a person receives the last part is taken as basis.

5.5.The situations in which the consumer cannot use the right of withdrawal are as follows;

Products prepared in line with the wishes or personal needs of the consumer, products that are presented in a material environment if the protective elements such as packaging, tape seal package are opened after the delivery of the goods, products that are considered as periodicals such as newspapers and magazines, except those provided under a subscription agreement.

5.6. In the event that the consumer exercises his right of withdrawal and makes this notification to the seller, the seller is obliged to refund all prices received for the product, including the costs, within 3 business days from the date of receipt of this notification in writing.

5.7. If the consumer returns the product within the withdrawal period, it will not be responsible for the changes and deterioration that occur only if the product is used in accordance with the operation, technical specifications and instructions for use. However, the seller is not responsible for the return and exchange of the product if there is any damage or any defect in the product due to non-compliance with the instructions for use, contrary to the natural use of the product.

5.8. Tüketici, cayma hakkını kullandığını satıcının ön bilgilendirmede belirttiği taşıyıcı firma aracılığı ile malı geri gönderir ise iadeye ilişkin herhangi bir masraf ödemek zorunda kalmayacaktır. Fakat ön bilgilendirmede belirtilen taşıyıcı firmasının haricinde farklı bir firma ile gönderilmesi durumunda gönderim masrafları alıcıya aittir. Ön bilgilendirme formunda iade için taşıyıcı firma belirtilmemişse bu durumda ürünün teslimi için hangi taşıyıcı firma tercih edilmişse yine aynı taşıyıcı firma tercih edilmiş sayılır.Bununla beraber söz konusu taşıyıcı firmanın, alıcının bulunduğu yerde şubesinin bulunmaması durumunda da alıcıdan herhangi bir masraf talep edilemez.

5.9. The consumer must return the product to the seller’s address specified in Article 1 within ten (10) days at the latest from the date on which the right of withdrawal is directed to the seller. He must send it back to the address specified in Article 1. For products not sent within this period and for products sent later than this period, the buyer will be deemed to have given up the return request and the return request will not be accepted. However, if the seller has declared that he will receive the product himself, this provision does not apply in this case.

6.Complaint and Resolution Method;

The buyer may forward any complaints about the goods subject to sale to the seller at the seller’s address specified above. The complaints delivered to the seller will be examined by the authorized units determined by the seller and will be returned to the buyer within the most reasonable time.

7.Final Provisions

7.1. The consumer should inspect the goods before receiving them and should not receive the defective and damaged goods from the cargo company official. The buyer accepts that the product received from the cargo is intact and undamaged.

7.2.The Seller reserves the right to stop or cancel the order, provided that the buyer is notified if it is determined that the information regarding the order is incomplete, false, false or if it is determined that the order is made against good faith and / or for the purpose of obtaining commercial gain or in the presence of reasonable suspicion. If the order is canceled, the payment will be refunded by notifying the buyer.

7.3. Due to force majeure events that develop outside the will of the seller, which are unforeseeable and prevent or delay the seller from fulfilling its obligations, the delivery of the product may not take place within the period. In these cases, the seller undertakes to inform the buyer. In this case, the buyer has the right to request from the seller to cancel the order, to replace the product subject to the order with a precedent and / or to postpone the delivery until the situation preventing the delivery within the period is eliminated.

7.4. For the delivery of the product subject to the contract, the sales price must be paid in the payment method preferred by the BUYER. If for any reason the product price is not paid or canceled in the bank records, the SELLER is deemed to be released from the obligation to deliver the product. If the price of the product delivered for any reason is not paid to the Seller, the Buyer is obliged to return this product to the Seller’s address specified above within 3 days.

8. COURT OF COMPETENT JURISDICTION AND JURISDICTION;

All complaints and objections arising from the implementation of this contract shall be made to the Arbitration Committee for Consumer Problems in the place where the Buyer’s residence is located or where the goods are purchased according to the monetary value limits determined by the Ministry of Customs and Trade in December of each year. However, in the event that the Consumer Courts are authorized as a monetary limit, the application shall be made to the authorized Consumer Courts.

The buyer accepts and undertakes that he/she has read and informed the preliminary information and made the necessary commitment electronically in accordance with Article 48 of Law No. 6502. In accordance with Article 48 of Law No. 6502, the Buyer accepts and undertakes that he/she has read and informed the preliminary information and has made the necessary commitment electronically.
This period can be agreed up to 14 days in accordance with the law.

In such a case, the Buyer must be notified in writing within 3 days from the date of learning of the situation.

The impossibility of performance must be notified in writing within 3 days and payments can be refunded within 14 days.

All Sellers are obliged to act in accordance with this regulation. It is a consequence of this regulation that all shipping costs and bank collection costs are left on the seller in case of withdrawal.

The law limits the refund to 14 days. The 3-day regulation is in accordance with the law, but an extension of up to 14 days would be in favor.

This arrangement is in accordance with the legislation and it is not possible to leave any of these obligations on the Consumer as per the legislation.

The Law and Regulation require this arrangement.

If the preliminary information form does not stipulate a carrier for the return, the cost of the return cannot be claimed. (m.12.3.2)

If a special line or resolution method is established for complaints, it should be specifically included in this section. If it is considered to create a section on complaints on the website, information regarding this link should also be included.

In such a case, the duration and conditions of the refund for advance payments should be written.

DISTANCE SALES CONTRACT

|ORDER_DATE|

ARTICLE 1- TAFARS

SELLER

Title : Benovip A.S.

Address : Ikitelli OSBM Mahallesi 6. Cadde Beyaz Tower No:1 Interior Door no: 114 Başakşehir Istanbul

Phone : +90 533 311 29 27

E-mail : [email protected]

BUYER INFORMATION

|BUYER_INFO|

ARTICLE 2 – SUBJECT

The subject of this Distance Sales Contract (hereinafter referred to as the contract only) is the determination of the rights and obligations of the parties in accordance with the Law No. 6502 on the Protection of the Consumer, the Regulation on Distance Contracts and other relevant legal provisions regarding the sale and delivery of the product sold by the Seller to the Buyer (Consumer), whose qualifications and sales price are specified below.

ARTICLE 3 – ESTABLISHMENT OF THE AGREEMENT

3.1. Alıcı, sözleşmenin tamamını okuduğunu anladığını ve haklarının ve yükümlülüklerinin bilincinde olduğunu kabul beyan ve taahhüt eder.

3.2. Satıcı ve alıcı, sözleşme ile kararlaştırılan edimler arasında hiçbir orantısızlık olmadığını, karşılıklı edimlerin niteliğine uygun olduğunu, sözleşme konusuna giren işlemler kapsamında herhangi bir tecrübesizliklerinin bulunmadığını kabul ederler.

3.3. Alıcı ve satıcı sözleşme hükümlerinin haksız şart oluşturabilecek bir özellik taşımadığını menfaatler dengesi bakımından açık bir haksızlık bir orantısızlık olmadığını kabul ederler.

ARTICLE 4 – PRODUCT INFORMATION AND PRICE SUBJECT TO THE CONTRACT

ARTICLE 5 – GENERAL PROVISIONS

5.1. Alıcı, 4. Maddede belirtilen Sözleşme konusu ürünün temel nitelikleri, satış bedeli ve ödeme şekli ile teslimata ilişkin tüm ön bilgileri okuyup bilgi sahibi olduğunu ve elektronik ortamda gerekli teyidi verdiğini beyan eder.

5.2. Sözleşme konusu ürün yasal olarak, 30 (Otuz) günlük süreyi aşmamak koşulu ile her bir ürün için Alıcının yerleşim yerinin uzaklığına bağlı olarak ön bilgiler içinde açıklanan süre içerisinde Alıcı veya gösterdiği 3. Bir kişi ya da kuruluşa teslim edilir. Satıcının bu yükümlülüğe aykırı davranışı alıcıya sözleşmeyi haklı sebeple fesh etme yetkisi verir. Sözleşmenin bu şekilde feshi halinde ise satıcı işbu sözleşmenin akdedilmesi ile alıcıdan tahsil ettiği bir bedel var ise teslim masrafları da dahil olmak üzere fesih bildiriminin kendisine ulaştığı tarihten itibaren en geç 3 iş günü içerisinde tüketiciye ilgili mevzuat gereği yasal faizlerinin de eklenmesi suretiyle geri ödemekle yükümlüdür.

5.3. Sözleşme konusu ürün, alıcıdan başka sözleşme dışı üçüncü bir kişi ya da kuruluşa teslim edilecekse sözleşme dışı bu 3. Kişinin ürünü teslim almaktan imtina etmesinden satıcı sorumlu tutulamaz.

5.4. Sözleşme konusu ürünün tedarik ve teslimat işlemlerinin başlaması için işbu sözleşmenin imza edilmesi ile birlikte ödemenin yapılması gerekmektedir. Sözleşme konusu ürün bedelinin ödenmemesi ya da ödendikten sonra çeşitli kanallarla iptal edilmesi durumunda satıcının ürünü tedarik ve teslim yükümlülüğü de derhal ortadan kalkacak ve sözleşme kendiliğinden fesh edilmiş sayılacaktır.

5.5. Sözleşme konusu ürünün tedarik ve tesliminin imkansız hale gelmesi durumunda ilgili husus alıcıya bildirilecek olup bu sebeple alıcının sözleşmeyi fesh etmesi halinde fesih bildiriminin kendisine ulaştığı tarihten itibaren satıcı bu sözleşmenin kurulması için gönderim masrafları da dahil olmak üzere almış olduğu tüm bedeli en geç 3 iş günü içerisinde alıcıya iade etmekle yükümlüdür.

5.6. Ürünün alıcı ya da göstereceği 3. Bir kişiye teslimine kadar geçen sürede ürünün sorumluluğu satıcıya aittir. Şu kadar ki alıcı, ürünün teslimi için satıcının belirlediği taşıyıcı firmasından başka bir firmayı seçmek istemesi durumunda, satıcı söz konusu ürünü ilgili taşıyıcı firmasına vermekle sorumluluktan kurtulmuş olur. Alıcının kendi belirlediği taşıyıcı firmaya ürünün teslim edilmesi ile birlikte ürünün sorumluluğu da artık alıcıya geçmiş kabul edilir.

5.7. Satıcı tarafından işbu sözleşmeye konu ürünün satışı, nihai tüketiciye yöneliktir. Satıcı; alıcının ürünü yeniden satış amacı ile aldığından şüphe etmesi ya da bunun böyle olduğunu gösteren emarelerin belirmesi durumunda sözleşmeyi tek taraflı ve haklı sebeple feshedebilir.

5.8. Alıcı, internet üzerinden almış olduğu ürünün iade ya da değişimini satıcının markasının bulunduğu mağazalardan yapamayacağını kabul beyan ve taahhüt eder.

ARTICLE 6- RIGHT OF WITHDRAWAL

Pursuant to the provisions of the Law No. 6502 on Consumer Protection and the Regulation on Distance Contracts;

6.1. Tüketici; mal satışına ilişkin mesafeli sözleşmelerde malı teslim aldığı tarihten itibaren 14 (Ondört) gün içerisinde herhangi bir gerekçe göstermeksizin ve cezai şart ödemeksizin sözleşmeden cayma hakkına sahiptir.

6.2. The withdrawal notification can be made in writing to [email protected]. However, the buyer may exercise the right to withdraw from the contract under the same conditions within the period between the establishment of the contract and the delivery of the product. The notification of the exercise of the right of withdrawal must be in writing and the proof of this notification belongs to the consumer.

6.3. Alıcı’nın cayma hakkını kullanılması halinde, 3. kişiye veya Alıcıya teslim edilen mal/hizmete ilişkin fatura aslinin Satıcı’ya iadesi zorunlu olup,faturanınürünle birlikte SATICI’nın 1. Maddede belirtilen adresine gönderilmemesi durumunda ALICI’ya KDV ve varsa diğer yasal yükümlülükler iade edilemez. Alıcı, bu hakkından yararlanarak iade edeceği ürün ile beraber faturanın üzerine de “iade faturasıdır” ibaresi yazarak imzalanacaktır.

6.4. Cayma hakkı süresinin belirlenmesinde, 6502 Sayılı yasa ile Mesafeli sözleşmelere ilişkin yönetmelik hükümleri geçerlidir. Buna göre; Tek sipariş konusu olup da ayrı ayrı teslim edilen ürünlerde, tüketicinin veya tüketici tarafından belirlenen 3. Bir kişinin son malı teslim aldığı gün, birden fazla parçadan oluşan ürünlerde, tüketicinin veya tüketici tarafından belirlenen 3. Bir kişinin son parçayı teslim aldığı gün esas alınır.

6.5. Tüketicinin cayma hakkını kullanamayacağı haller ise şöyledir;

Products prepared in line with the wishes or personal needs of the consumer, products that are presented in a material environment if the protective elements such as packaging, tape seal package are opened after the delivery of the goods, products that are considered periodicals such as newspapers and magazines, except those provided under a subscription agreement.

6.6. Tüketicinin Cayma hakkını kullanması ve bu bildirimi satıcıya yapması durumunda bu bildirimin kendisine yazılı olarak ulaştığı tarihten itibaren satıcı 3 iş günü içerisinde ürün için alınan ve masraflar da dahil olmak üzere tüm bedelleri geri iade etmekle yükümlüdür.

6.7. When the consumer returns the product within the withdrawal period, it will not be responsible for the changes and deterioration that occur only if the product is used in accordance with the operation, technical specifications and instructions for use. However, the seller is not responsible for the return and exchange of the product if there is any damage or any defect in the product due to non-compliance with the instructions for use, contrary to the natural use of the product.

6.8. Tüketici, cayma hakkını kullandığını satıcının ön bilgilendirmede belirttiği taşıyıcı firma aracılığı ile malı geri gönderir ise iadeye ilişkin herhangi bir masraf ödemek zorunda kalmayacaktır. Fakat ön bilgilendirmede belirtilen taşıyıcı firmasının haricinde farklı bir firma ile gönderilmesi durumunda gönderim masrafları alıcıya aittir. Ön bilgilendirme formunda iade için taşıyıcı firma belirtilmemişse bu durumda ürünün teslimi için hangi taşıyıcı firma tercih edilmişse yine aynı taşıyıcı firma tercih edilmiş sayılır. Bununla beraber söz konusu taşıyıcı firmanın, alıcının bulunduğu yerde şubesinin bulunmaması durumunda da alıcıdan herhangi bir masraf talep edilemez.

6.9. The consumer must send the product back to the seller within ten (10) days at the latest from the date of the right of withdrawal to the seller. For products that are not sent within this period and products sent later than this period, the buyer will be deemed to have given up the return request and the return request will not be accepted. However, if the seller has declared that he will receive the product himself, this provision does not apply in this case.

7.Defective Goods

7.1. Ayıplı mal; tüketiciye teslimi anında, taraflarca kararlaştırılmış olan örnek ya da modele uygun olmaması ya da objektif olarak sahip olması gereken özellikleri taşımaması nedeniyle sözleşmeye aykırı olan maldır. Ambalajında, etiketinde, tanıtma ve kullanma kılavuzunda, internet portalında ya da reklam ve ilanlarında yer alan özelliklerinden bir veya birden fazlasını taşımayan; satıcı tarafından bildirilen veya teknik düzenlemesinde tespit edilen niteliğe aykırı olan; muadili olan malların kullanım amacını karşılamayan, tüketicinin makul olarak beklediği faydaları azaltan veya ortadan kaldıran maddi, hukuki veya ekonomik eksiklikler içeren mallar da ayıplı olarak kabul edilir.

7.2. In this case, the consumer has the right to return from the contract, including the return of the price, replacement of the goods with a defect-free equivalent or a price reduction in proportion to the defect or free repair. The seller is obliged to fulfill this request preferred by the consumer.

7.3. In cases where the consumer is aware or expected to be aware of the defect at the time of the conclusion of the contract, there is no breach of contract. The consumer’s optional rights against defects other than these are reserved.

8. Final Provisions

8.1.The BUYER declares that he / she has read the preliminary information regarding the basic qualities of the product subject to the Contract on the www.benovip.com website, the sales price including all taxes and the method of payment, the delivery and its costs will be covered by www.benovip.com, the period of delivery, and the full trade name, open address and contact information of the SELLER and that he / she has accurate and complete information and gives the necessary confirmation electronically. The preliminary information form on the www.benovip.com Website and the invoice for the sale are annexes and integral parts of this Agreement.

8.2. Tarafınızla yapılan mesafeli satış sözleşmesi, sözleşme kurulduğu tarihten itibaren 3 (üç) yıl boyunca Satıcı tarafından elektronik ortamda saklanacaktır. İşbu sözleşme kurulduktan sonra sözleşme metni tarafınıza ait elektronik postaya gönderilecektir.

8.3. The SELLER is responsible for delivering the product subject to the Contract intact, complete, in accordance with the qualifications specified in the order and with warranty documents and user manuals, if any.

8.4. In the event that the BUYER defaults in fulfilling its obligations, the BUYER accepts, declares and undertakes to pay all kinds of damages incurred by the SELLER, except in cases where the default caused by delayed performance is caused by the SELLER’s fault.

8.5.The Seller reserves the right to stop or cancel the order, provided that the buyer is notified if it is determined that the information regarding the order is incomplete, false, false, or if it is determined that the order is made against good faith and / or for the purpose of obtaining commercial gain or in the presence of reasonable suspicion. If the order is canceled, the payment will be refunded by notifying the buyer.

8.6. Due to force majeure events that develop outside the will of the seller, which are unforeseeable and prevent or delay the seller from fulfilling its obligations, the delivery of the product may not take place within the period. In these cases, the seller undertakes to inform the buyer. In this case, the buyer has the right to request from the seller to cancel the order, to replace the product subject to the order with a precedent and / or to postpone the delivery until the situation preventing the delivery within the period is eliminated.

8.7. Sözleşme konusu ürünün teslimatı için satış bedelinin ALICI’nın tercih ettiği ödeme şekli ile ödenmiş olması şarttır. Herhangi bir nedenle ürün bedeli ödenmez veya banka kayıtlarında iptal edilir ise, SATICI ürünün teslimi yükümlülüğünden kurtulmuş kabul edilir. Herhangi bir sebeple teslimatı yapılan ürün bedelinin Satıcıya ödenmemesi halinde Alıcı bu ürünü Satıcının yukarıda belirtilen adresine 3 gün içerisinde iade etmekle yükümlüdür.

9. COURT OF COMPETENT JURISDICTION AND JURISDICTION;

All complaints and objections arising from the implementation of this contract shall be made to the Arbitration Committee for Consumer Problems in the place where the Buyer’s residence is located or where the goods are purchased, according to the monetary value limits determined by the Ministry of Customs and Trade in December of each year. In the event that the Consumer Courts are authorized as a monetary limit, the application shall be made to the authorized Consumer Courts.
All Sellers are obliged to act in accordance with this regulation. It is a consequence of this regulation that all shipping costs and bank collection costs are left on the seller in case of withdrawal.

The law limits the refund to 14 days. The 3-day regulation is in accordance with the law, but an extension of up to 14 days would be in favor.

This arrangement is in accordance with the legislation and it is not possible to leave any of these obligations on the Consumer as per the legislation.

The Law and Regulation require this arrangement.

If a carrier company is not foreseen for the return in the preliminary information form, no return costs can be claimed.

In such a case, the reasonable period and conditions of refund for advance payments should be written.